Cấp cổ nồi chẳng rơi cũng đổ
Direct English translation
When the neck of the pot is pressed, if it does not fall, it will still tip over.
Equivalent English version
Haste makes waste
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế quá gấp gáp, bị dồn ép đến mức rất dễ xảy ra hỏng hóc, thiệt hại; làm thế nào cũng khó tránh hậu quả xấu. Cách nói của dị bản này nhấn vào cái thế chênh vênh, dễ đổ vỡ của "nồi" khi bị thúc bách.
English explanation
Refers to a situation so rushed and pressured that some kind of damage is almost unavoidable. This variant emphasizes instability: under excessive haste, even if things do not completely collapse, they are still likely to go wrong.
Variants